Your web-browser is very outdated, and as such, this website may not display properly. Please consider upgrading to a modern, faster and more secure browser. Click here to do so.
the fact that this movie exists, painstakingly restored, on beautiful timeless bluray is almost entirely the fault of me and other idiots like me who keep buying every single lupin 3 release on bluray. i feel like i’ve brought some great, awful evil into the world and it’s awesome
Techincally I still have 1 more week of being tumblr AWOL, but since I’m still high off of getting to wear a bunny suit and watch the miracle of life happen live twice yesterday, I decided to finish tackling this despite the frustrating Kansai speak XD Like Kamulop’s, this story also falls under the “mostly
canon” category, aka “canon up until Y6, a Y7 AU where Ichiban meets Minami”. There might be super mild Y7 spoilers (I say “might” because I don’t know enough about the plots of Y:LAD-Y7 and RGGO-Y7 to know where the two plots are similar and where they are different. I do know that RGGO Ichiban is a slightly different person from Y7 Ichiban tho). Thank you to @majimemegoro for voting Minami!
Story: Ichiban meets a certain disagreeable drunk in a ramen shop and somewhat unwillingly goes to karaoke with him.
Notes:
1) Not only does Minami use Kansai dialect, he also uses a lot of phrases and suffixes commonly used in Manzai, aka the “Boke and Tsukkomi Routine”, aka the “Straight Man and Wise Guy Routine” done in certain substories in Y2 and Y5. It doesn’t come across all that well in this translation because its all about tone, so i just made the Kansai more obvious. Just imagine his grandiose/exaggerated/comedic way of talking in Y4 :D
2)
餃子 - gyoza in Japanese, jiaozi in Chinese, potstickers/dumplings in English
3) I left in the Romaji lyrics besides the English translation to make it a bit more clear just how out of tune Minami is lol